Almeno in teoria questo non vorrebe essere un blog di calcio, peró esistono fatti legati ad eventi sportivi che trascendono il momento agonistico e la competizione. Ne é sicuramente un esempio il gol di Maradona segnato all’Inghilterra nel mondiale del 1986 in Messico. Il gol era stato preceduto dalla celebre mano de Dios ed é stato definito da molti il gol piú bello di tutti i tempi, il gol del secolo. Lo so, lo abbiamo giá visto tutti, in tutte le salse. Io lo ripropongo per sottolineare il commento del locutor Victor Hugo Morales. Ho inserito i sottotitoli in italiano al video (giá sottotitolato). Il suo entusiasmo é contagioso, emozionante a tal punto che anche coloro che non amano il calcio normalmente spendono una lacrimuccia. Se poi sono argentini piangono a dirotto. A chi pensa di catalogare frettolosamente il giornalista come "un esaltato" ricordo che quattro anni prima Inghilterra e Argentina avevano giocato su ben altri campetti la partita Falklands-Malvinas. incorporato da Embedded Video
YouTube Direktlinktext
Xeneize said:
“…aquilone cosmico…perchè il paese sia un pugno chiuso che grida per l’Argentina…” Poesia su Poesia.
Neanche la doppietta di Luciano Figueroa in Genoa-Rodengo Saiano di ieri mi ha dato tanto…
Mara said:
…forse forse una commozione paragonabile al gooool che Claudio Branco inflisse ai ciclisti blucerchiati nel derby della stagione 1990/91…!
tanoka said:
:-)) non conoscevo l’espressione ciclisti blucerchiati. Mi sembra perfetta.
Ecco il gol di Branco
Ma Luciano Figueroa rimane? chissá..
Xeneize said:
chissà una benemerita….il delantero resta e recupera pure alla grande,caro il mio gobbeto!
AlessandroBCN said:
ragazzi il barrilete in argentino e´la cometa…non l´aquilone
vuoi mettere??
lessi un ´intervista a Morales in cui diceva di essere rimasto in silenzio in diretta per due minuti dopo il gol..e parlava di shock emozionale, pensava di aver esagerato e poter incorrere in problemi di natura politica.
non sapeva che sarebbe passato alla storia per la TELECRONACA del GOAL
nardi said:
alessandro: barrilete (arg) in italiano è aquilone. la cometa in spagnolo “continentale” è lo stesso l’aquilone. la cometa nel senso di “stella” con la coda si chiama pure lei cometa sia in spagna che in argentina, ma è maschile (el cometa de halley).
tanoka said:
Confermo, el barrilete é l’acquilone.
Que esperaban? como se va a equivocar Tanoka? :-P
Clara said:
en español Tanoka
nunca se equivoca
pero al FraschetTano
¡se le olvida el italiano!
¿aCquilone? ¡por favor!
¡Qué verguenza mi señor!
Ok la smetto… è stata una settimana intensa… scusate.
tanoka said:
Paraparapappa, figura emm! Ahahahaha
Natalia said:
Ho letto con un po’ di ritardo, l’ho visto per l’ennesima volta e, mamma mia… pelle d’oca! E ricordiamoci che Victor Hugo rimane sempre uruguaiano!:-)